安徒生童话故事:赛跑者

发布时间: 2025-07-14 23:23:38

安徒生童话故事:赛跑者

引导语:同学们,大家对于安徒生的童话故事是耳熟能详的了,就像陪伴着我们一起来长大的玩具一样,我们一起来学习下面的一篇安徒生童话。

有人贡献出一个奖品——也可以说是两个奖品吧:一大一小——来奖励速度最快的赛跑者。但这不是指在一次竞赛中所达到的最快的速度,而是在全年的赛跑中所达到的速度。

“我得到了头奖!”野兔说。“有人在评奖委员会中有亲戚和朋友,所以我们必须主持公道。蜗牛居然得到了二等奖!我不禁要认为这是对我的一种侮辱。”

“不对!”亲眼看到过发奖的篱笆桩说,“热忱和毅力也必须考虑进去。许多有地位的人都这样说过,我也懂得这话的意义。蜗牛的确要花半年的时间才能走过门口。而且因为他要赶时间,还把大腿骨折断了。他是全心全意地赛跑!而且背上还要背着自己的屋子!这都是值得奖励的!因此他得到了二等奖!”

“你们也应该把我考虑进去呀!”燕子说。“我相信,在飞翔方面,谁也没有我快。我什么地方都去过:我飞得才远呢,远呢,远呢!”

“不过整个冬天我是住在沼泽地里呀!”燕子说。“假如我把这段时间都睡过去,我值不值得考虑呢?”

“如果你能从沼泽女人①那儿得到一张证明书,证明你有一半的时间是睡在你的祖国,那么人们就会考虑你的!”

“我应该得到头奖,而不是二等奖!”蜗牛说。“我知道得很清楚,野兔是因为懦弱才拼命跑。他老是以为他停下来就要碰到危险。相反,我把赛跑作为一种任务,而且在完成这个任务时还挂了彩!如果说有人应该得到头奖,这个人就是我!不过我不愿意小题大做——我讨厌这种做法!”

于是他就*一口粘液。

“我可以向你们正式保证,每个奖品都是经过慎重考虑的——至少我投的票是经过慎重考虑的!”作为树林的界标的那根木桩说;他也是评奖委员会中的一员。“我总是依照次序、经过深思熟虑以后才决定问题的。从前有七次我荣幸地参加过给奖工作,但是今天我才能有机会贯彻我的主张。我每次给奖的时候,总是从一个固定的原则出发。决定第一奖的时候,我总是从头一个字母朝下顺数;决定第二奖的时候,我总是从最后一个字母朝上倒数。如果你注意一下,你就可以看出:从A朝下顺数的第八个字母是H。到这儿我们就得到‘野兔’②这个字,因此我就投票赞成把头奖送给野兔。从最后一个字母向上倒数的第八个字母——我故意漏掉它,因为这个字母的声调不好听,而不好听的字在我看来是不算数的——是S③。因此我投票赞成蜗牛得二等奖。下一次得轮到I得头奖,R得二等奖!无论什么事情都应该有一个次序;任何人都应该有一个出发点!”

“假如我不是一个评奖人,我一定会投我自己的票,”骡子说;他也是评奖委员之一。“人们不仅应该考虑跑的速度,同时还应该考虑其他的条件。比方说吧:一个人能背多重的担子。不过这次我不愿着重地把这一点提出来,也不愿意讨论野兔在赛跑时所表现的机智,或者他为了迷惑行人的视线而向侧路一跳,使人找不出他藏在什么地方的那种狡猾。不,还有别的东西值得人注意,一点也不能忽略,那就是大家所谓的‘美’。我这个人特别喜欢在‘美’这一点上着眼。我喜欢看野兔那一对美丽而丰满的耳朵。它们该是多么长啊:看看它们真是一桩快事!我好像看到了我自己的儿时一样。因此我投他的票!”

“嘘!”苍蝇说,“我不愿意发表演说,我只想讲一件事情!我可以肯定他说,我不止一次跑在野兔的前面。前不久我还压断了一只野兔的后腿呢。那时我是坐在一列火车前面的车头上——我常常做这样的事情,因为一个人只有这样才能看清自己的速度。一只小野兔在前面跑了很久;他一点也没有想到我就坐在火车头上。最后他不得不让开,但是他的后腿却被火车头轧断了。这是因为我在上面呀。野兔倒下来,但是我继续向前跑。这可算是打垮了他吧!但是我并不需要头奖!”

“我觉得——”野玫瑰想,但是她却不说出口来,因为她天生不喜欢多发表意见,虽然即使她发表了也没有什么关系,“我觉得太阳光应该得到头等光荣奖和二等奖。他在转瞬之间就走完一条无法计算的路程;他直接从太阳走向我们,而且到来的时候力量非常大,使整个大自然都醒过来。他具有一种美,我们所有的玫瑰一见到他就红起来,散发出香气!我们可尊敬的评奖先生们似乎一点也没有注意到这件事情!假如我是太阳光,我就要使他们害日射病④。不过这会把他们的头脑弄糊涂,然而他们可能本来就是糊涂的。我还是不发表意见吧!”野玫瑰想。“但愿树林里永远是和平的!开花、散发出香气、休息、在歌声和故事声中生活——这是很美丽的。太阳光的寿命,比我们所有的人都长!”

“头奖究竟是什么呢?”蚯蚓问。他睡过了时间,到现在才来。

“是免费进入菜园!”骡子说。“这个奖是我建议的。野兔应该得到它。我作为一个有头脑和活跃的评奖委员,特别考虑到得奖人的福利:现在野兔可以不愁衣食了。蜗牛可以坐在石围墙上舔青苔和晒太阳光,同时可以得到一个赛跑头等评判员的职位,因为在人们所谓的委员会中有一个专家总是好的。我可以说,我对于未来的期望很大,我们已经有了一个良好的开端!”

①据丹麦传说,沼泽地里住着一个巫婆,她一直在熬酒,所以沼泽地里弥漫着雾气。

②原文是Hare(野兔)。

③原文是sneglen(蜗牛)。

④原文是Solstik,即因晒太阳过久而中暑的意思。

拓展阅读

1、给小学

小红的文具盒里,住着三个小伙伴——铅笔、橡皮和转笔刀。它们齐心协力为主子服务,日子过得很舒心。

有一天,主子参加书画大,铅笔当然是大显身手了。它在纸上挥几下,一幅美丽的画就画好了。主子还得了第一名呢!比结束后,它们回到文具盒里,铅笔还在回忆刚才那紧张的比。橡皮在一旁看着它那得意的样子,一股无名之火油然升起。它轻蔑地说:“哼,有什么了不起的,你有什么本?”铅笔一听愤怒了,大声说:“谁?谁在说我没本?”“我,橡皮。没有我,你写错画错了谁来擦?可是每次比总是让你当代表,太不公平了。”“什么?不公平?没有我,主人能得奖吗?还是我的功劳大!”……

正当它们吵得不可开交时,躺在一旁的转笔刀冷笑了一声说:“你们别吵了,还是我的功劳最大!没有我,铅笔用钝了或断了不能削尖,写不出字来,你橡皮也没什么可擦的。”铅笔和橡皮当然不服气了,它们你一言、我一语地争吵起来,越说越气。最后,铅笔说:“以后,没有你们,我照样能替主人做!”橡皮不甘示弱地说:“离开你们,我能为主人服务得更好。”转笔刀也说:“等着瞧吧,有一天我要让你们心服口服!”就这样,它们谁也不理睬谁了。

第二天,主子写作业,铅笔一不小心写错了字,橡皮不肯帮忙,主人只好把错字搁在一旁。过了不久,铅笔钝了,转笔刀还在睡懒觉,不愿意出来,主子只好用钝铅笔写作。

第三天,主子因为作业里的错字太多,挨了老师的批评,难过地流下了眼泪,就把这一切发泄到铅笔身上,铅笔委屈极了。

文具盒把这一切都看在眼里,它和蔼可亲地说:“孩子们,以前你们和睦相处时,主子总是受表扬;现在你们闹别扭,主子就挨批评。你们缺一不可啊!为了主子你们还是和好吧!”它们听了,惭愧极了,再也不气了。从此,文具盒里又恢复了往日的宁静,主子又开始受到老师的表扬了。

2、给小学

一些不知哪来的牵牛花籽到了菜园里,了根,发了芽,竟盘绕在黄瓜架上。牵牛花得了势,猖狂极了。它迅速地爬遍了黄瓜架。每天放着“喇叭”得意地宣传自己能耐,没人比得过。可怜的黄瓜被牵牛花遮住阳光,夺去了养分,已经奄奄一息,有气无力了。

一天,菜园的主人来摘黄瓜,看到这个情景,十分气,便说:“我非把你们其中的一个拔掉,另一个才能好好长。”牵牛花听了,高兴地说:“快把没用的黄瓜拔掉,让我自己在这个架子上,我会开出许多花给你看的。”说罢,又摇了摇自己肥绿的身子,开出了一朵“小喇叭”。

可是,主人却说:“黄瓜不像你这么居功自傲,它虽然没有好看的花儿,却把清凉、美味的果实献给人们,它从不夸耀自己。你却来争它的营养,让我拔掉你吧!”牵牛花羞愧极了,只得让人把自己拔掉。

黄瓜秧又旺盛地长起来,结出了一条条肥嫩的黄瓜献给人们,而且还是那么默默无闻地奉献。

3、读了读后感

我最喜欢《》这本书了。这是一本关于快乐、幸福的书,每一篇都引人入胜,富有哲理。

,是一种美好的精神享受。书中描绘了一个个多姿多彩的美丽世界和动有趣的人物,愚蠢的国王、聪明的王子、卖火柴的小女孩。他们就好像活在我们的身边,那么逼真而又熟悉。

在这些精彩的中,我最喜欢的就是《豆荚的五粒豆》和《老头子做总不错》。

在《豆荚的五粒豆》这个中,五粒豆分别撒在了不同的地方。第一颗飞到了仓库里。第二颗飞到了屋顶上。第三颗不想被射出去,就从豆荚里滚了出去,滚进了沟里。第五颗飞到了一个小女孩儿家的花盆里。这是一个很贫穷的家庭,女孩儿从小就一直病,她每天看着豆荚一点点长大,身体也慢慢好起来了,性格也开朗了。一颗小小的豆荚竟然能够给人带来这么大的能量,我也要像豆荚一样,用自己的行动温暖他人,快乐他人。

》不仅给了我快乐,更重要的是让我懂得了许多做人的道理。谢谢你,《》——我的朋友!

4、小学的英语赏析

英语阅读在学心中树立一个榜样,树立一种积极健康向上的精神,下面就给大家分享一下英语,喜欢的就可以收藏哦

A Clever Panda

A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can’t take it home.

Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike. “I know! I have a good idea.” she jumps and shouts happily, “I can roll a pumpkin. It’s like a wheel.”

So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, “Oh, my God! How can you carry it home?” the little panda answers proudly, “I can’t lift it, but I can roll it.” Her mother smiled and says,“What a clever girl! Use you heard to do something,”

聪明的熊猫

一只小熊猫摘了一只大南瓜,想把它拿回家。但是这只南瓜太大了,她没有办法把这么大的南瓜带回家。

突然她看见一只狗熊骑着一辆自行车朝她这边来。她看着自行车,跳着说:“有了!我有办法了。我可以把南瓜滚回家去。南瓜好像车轮。

于是她把那瓜滚回家。当她妈妈看到这只大南瓜的时候,很惊讶:“天啊!这么食的南瓜!你是怎么把它带回家来的?”小熊猫自豪地说;“我拎不动它,可是我能滚动它啊!”她妈妈微笑着说:“真聪明啊!记住:只要你肯动脑筋,没有难办的。”

Virtue

Many years after receiving my graduate degree, I returned to the State University of New York at Binghamton as a faculty member. One day in a crowded elevator, someone remarked on its inefficiency. I said the elevators had not changed in the 20 years since I began there as a student.

When the door finally opened, I felt a compassionate pat on my back, and turned to see an elderly nun smiling at me. "You'll get that degree, dear," she whispered. "Perseverance is a virtue."

美 德

获取研究学位多年以后,我回到位于宾翰顿的纽约州立大学当教员。一天,电梯里很拥挤,有人抱怨电梯效率太低。我说自我在那里当学起,20年来电梯一直没有换过。

最后当电梯门打开时,我感到有人在我的背上同情地拍了一下,回过头来我看到一位年长的修女正在朝我微笑。“你会拿到学位的,亲爱的,”她低声说道:“坚持不懈是一种美德。”

Difference

"I can always tell a graduate class from an undergraduate class," observed the instructor in one of my graduate engineering courses at California State University in Los Angeles. "When I say, 'Good afternoon,' the undergraduates respond, 'Good afternoon." But the graduate students just write it down."

区 别

“研究班和本科很容易就能区别开来,”在洛杉矶加利福利亚州立大学给我们研究上工程学课的老师如此说。“我说‘下午好’,本科们回答说‘下午好’。研究们则把我说的记在笔记本上。”

5、经典

经典:最难使人相信的

Whosoever could do the most incredible thing was to have the King's daughter and half of his kingdom.

The young men, yes, and the old ones too, bent their heads, their muscles, and their hearts upon winning. To do what they thought was the most incredible thing, two ate themselves to death, and one died of overdrinking. Even the boys in the street practiced spitting on their own backs, which they supposed was the most incredible thing anyone could do.

On a certain day there was to be an exhibition of things most incredible and everyone showed his best work. Judges were appointed, ranging from children of three to old men of ninety. It was a grand exposition of things out of the ordinary, but everybody promptly agreed that most incredible of all was a great hall clock - an extraordinary contraption, outside and in.

When the clock struck, out came lifelike figures to tell the hour. There were twelve separate performances of these moving figures, with speaking and singing. People said that nothing so incredible had ever before been seen.

The clock struck one, and there stood Moses on the mountain, writing in the tablets of the law the first great commandment: "There is only one true God." The clock struck two, and there were Adam and Eve, just as they first met in the Garden of Eden. Were ever two people so lucky! They didn't own so much as a clothes-closet, and they didn't need one. At the stroke of three the three Holy Kings appeared. One was as black as a coal, but he couldn't help that. The sun had blackened him. These kings brought incense and precious gifts. When the stroke of four sounded, the seasons advanced in their order. Spring carried a budding bough of beech, on which a cuckoo sang. Summer had for her sign a grasshopper on a ripening ear of wheat. Autumn had only an empty stork's nest, for the birds had flown away. Winter's tame crow perched on the corner of the stove, and told old tales of bygone days. At five o'clock there was a procession of the five senses. Sight was represented by a man who made spectacles. Hearing was a noisy coppersmith. Smell was a flower girl with violets for sale. Taste came dressed as a cook. Feeling was a mourner, with crape down to his heels. As the clock struck six, there sat a gambler, throwing dice for the highest cast of all, and they fell with the sixes up. Then came the seven days of the week, or they might be the seven deadly sins. People could not be sure which they were, for they were not easy to distinguish. Next came a choir of monks, to sing the eight o'clock evensong. At the stroke of nine, the nine muses appeared. One was an astronomer, one kept the books of history, and the others were connected with the theater. Ten o'clock struck, and Moses came forth again, this time with the tables in which were written all ten of God's commandments. When the clock struck again, boys and girls danced out. They played and sang this song:

"All the way to heaven

The clock struck eleven."

And eleven it struck. Then came the stroke of twelve. Out marched the night watchman, wearing his cap and carrying his morning star - which is a truncheon tipped with spikes. He sang the old watch song:

"'Twas at the midnight hour

Our Savior He was born-"

and as he sang the roses about him unfolded into the heads of angels, with rainbow-tinted wings.

It was good to hear. It was charming to see. The whole thing was a work of extraordinary craftsmanship, and everyone agreed that it was the most incredible thing. The artist who had made it was young, generous, and sincere, a true friend, and a great help to his poor father and mother. He was altogether worthy of the Princess and of half the kingdom.

On the day that they were to proclaim who had won, the whole town was bedecked and be-draped. The Princess sat on her throne. It had been newly stuffed with horsehair for the occasion, but it was still far from comfortable or pleasant. The judges winked knowingly at the man they had chosen, who stood there so happy and proud. His fortune was made, for had he not done the most incredible thing!

"No!" a tall, bony, powerful fellow bawled out. "Leave it to me, I am the man to do the most incredible thing," and then he swung his ax at the craftsman's clock. Crack, crash, smash! There lay the whole thing. Here rolled the wheels, and there flew the hairsprings. It was wrecked and ruined. "I did that," said the lout. "My work beat his, and bowled you over, all in one stroke. I have done the most incredible thing."

"To destroy such a work of art!" said the judges. "Why it's the most incredible thing we've ever seen." And the people said so too. So he was awarded the Princess and half the kingdom, because a law is a law, even if it happens to be a most incredible one.

They blew trumpets from the ramparts and the city towers, and they announced, "The wedding will now take place." The Princess was not especially happy about it, but she looked pretty and she wore her most expensive clothes. The church was at its best by candle-light, late in the evening. The ladies of the court sang in processions, and escorted the bride. The lords sung, and accompanied the groom. From the way he strutted and swaggered along, you'd think that nothing could ever bowl him over.

Then the singing stopped. It was so still that you could have heard a pin fall in the street. But it was not quiet for long. Crash! crash! the great church doors flew open, and boom! boom! all the works of the clock came marching down the church aisle and halted between the bride and the groom.

Dead men cannot walk the earth. That's true, but a work of art does not die. Its shape may be shattered, but the spirit of art cannot be broken. The spirit of art jested, and that was no joke.

. To all appearances it stood there as if it were whole, and had never been wrecked. The clock struck one hour right after another, from one to twelve, and all the figures poured forth. First Moses came, shining as if bright flames issued from his forehead. He cast the heavy stone tablets of the law at the bridegroom's feet, and tied them to the church floor. "I cannot lift them again," said Moses, "for you have broken my arms. Stand where you are!"

Then came Adam and Eve, the three Wise Men of the East, and the four Seasons. Each told him the disagreeable truth. "Shame on you!" But he was not ashamed.

All the figures of all the hours marched out of the clock, and they grew wondrous big. There was scarcely room for the living people. And at the stroke of twelve out strode the watchman, with his cap and his many-spiked morning star. There was a strange commotion. The watchman went straight to the bridegroom, and smote him on the forehead with his morning star.

"Lie where you are," said the watchman. "A blow for a blow. We have taken out vengeance and the master's too, so now we will vanish."

And vanish they did, every cogwheel and figure. But the candles of the church flared up like flowers of fire, and the gilded stars under the roof cast down long clear shafts of light, and the organ sounded though no man had touched it. The people all said that they had lived to see the most incredible thing.

"Now," the Princess commanded, "summon the right man, the craftsman who made the work of art. He shall be my husband and my lord."

He stood beside her in the church. All the people were in his train. Everyone was happy for him, everyone blessed him, and there was no one who was envious. And that was the most incredible thing.

What did the whole family say? Well listen first to what little Marie said.

It was little Marie's birthday, the most wonderful of all days, she imagined. All her little boy friends and girl friends came to play with her, and she wore her prettiest dress, the one Grandmother, who was now with God, had sewn for her before she went up into the bright, beautiful heaven. The table in little Marie's room was loaded with presents; there was the prettiest little kitchen, with everything that belongs to a kitchen, and a doll that could close its eyes and say "Ouch!" when you pinched its stomach; yes, and there was also a picture book, with the most wonderful stories, to be read when one could read! But to have many birthdays was more wonderful than all the stories in the book.

"Yes, it's wonderful to be alive," said little Marie. And her godfather added that it was the most beautiful of all fairy tales.

In the next room were both her brothers; they were big boys, one of them nine years old, the other eleven. They thought it was wonderful to be alive, too; that is, to live in their own way, not to be a baby like Marie, but to be real smart schoolboys, to get A's on their report cards, to have friendly fights with their comrades, to go skating in the winter and bicycling in the summer, to read about the days of knighthood, with its castles, its drawbridges, and its dungeons, and to hear about new discoveries in Central Africa. On the latter subject, however, one of the boys felt very sad in that he feared everything might be discovered before he grew up, and then there would be no adventure left for him. But Godfather said, "Life itself is the most wonderful adventure, and you have a part in it yourself."

These children lived on the first floor of the house; in the flat above them lived another branch of the family, also with children, but these all had long since been shaken from their mother's apron strings, so big were they; one son was seventeen, and another twenty, but the third one was very old, said little Marie; he was twenty-five, and engaged to be married. They were all very well off, had nice parents, good clothes, and were well educated, and they knew what they wanted. "Look forward," they said. "Away with all the old fences! Let's have an open view into the wide world! That's the greatest thing we know of! Godfather is right - life is the most wonderful fairy tale!"

Father and Mother, both older people - naturally, they would have to be older than the children - said, with smiling lips and smiling eyes and hearts, "How young these young people are! Things usually don't happen in this world just as they expect them to, yet life goes on. Life is a strange and wonderful adventure."

On the next floor - a little closer to heaven, as we say when people live in an attic - lived Godfather. He was old, and yet so young in mind, always in a good humor, and he certainly could tell stories, many and long ones. He had traveled the world over, and his room was filled with pretty tokens from every country. Pictures were hung from ceiling to floor, and some of the windowpanes were of red or yellow glass; if one looked through them, the whole world lay in sunshine, however gray the weather might be outside. Green plants grew in a large glass case, and in an enclosure therein swam goldfish; they looked at one as if they knew many things they didn't care to talk about. There was always a sweet fragrance of flowers, even in the wintertime. And then a great fire blazed in the fireplace; it was such a pleasure to sit and look into it and hear how it crackled and spat.

"It refreshes old memories to me, " said Godfather. And to little Marie there seemed to appear many pictures in the fire.

But in the big bookcase close by stood real books; one of these Godfather often read, and this he called the Book of Books; it was the Bible. In it was pictured the history of the world and the history of all mankind, of the creation, the flood, the kings, and the King of Kings.

"All that has happened and all that will happen is written in this book," said Godfather; "so infinitely much in one single book! Just think of it! Yes, everything that a human being has to pray for is entered there, and said in a few words in the prayer 'Our Father'! It is the drop of mercy! It is the pearl of comfort from God. It is laid as a gift on the baby's cradle, laid on the child's heart. Little child, keep it safely; don't ever lose it, however big you may grow, and you will never be left alone on life's changeful way; it will shine within you and you will never be lost!"

Godfather's eyes radiated joy. Once, in his youth, they had wept, "and this was also good," he said. "That was a time of trial, when everything looked dark and gray. Now I have sunshine within me and around me. The older one grows, the clearer one sees, in both prosperity and misfortune, that our Lord always is with us and that life is the most beautiful of all fairy tales, and this He alone can give us - and so it will be into eternity."

"Yes, it is wonderful to be alive!" said little Marie.

So said also the small and the big boys, as well as Father and Mother and the whole family - but first of all, Godfather, who had had so much experience and was the oldest of them all. He knew all stories, all the fairy tales. And it was right from the bottom of his heart that he said, "Life is the most wonderful fairy tale of all!"

结束语:

运用的形式诉说着他的爱、他对世的洞察以及对命的追问,他填补了全世界孩子年的梦境,向他们传递了现实世界的真善美,以上的经典希望大家喜欢!

点击查看更多安徒生童话故事:赛跑者相关内容»

转载请注明出处:https://www.zsip.cn/articles/25542.html

热门阅读

  1. 六年级信息技术教学工作计划
  2. 新春的祝福诗句
  3. 七字元宵节对联
  4. 红妆正待始为君开美文
  5. 二年级上册语文全册教案
  6. 年龄不该成为懒的借口杂文随笔
  7. 教育工作单位学习实践科学发展观的心得体会范文
  8. 《北京亮起来了》第一课时教学设计范文
  9. 大学生寒假社会活动总结范文
  10. 学生的代表在开学典礼上的发言稿范文
  11. 劳动所工作的个人考核总结
  12. 羊年给领导的元宵节祝福语大全
  13. 有关于祝福老人生日的句子
  14. 识字教学反思的范文
  15. 冬天下雪的经典语录
← 返回首页