安徒生童话故事第:野天鹅The Wild Swans
引导语:野天鹅是安徒生童话故事的第13篇,还有英文版,欢迎大家阅读!
当我们的冬天到来的时候,燕子就向一个辽远的地方飞去。在这块辽远的地方住着一个国王。他有十一个儿子和一个女儿艾丽莎。这十一个弟兄都是王子。他们上学校的时候,胸前佩带着心形的徽章,身边挂着宝剑。他们用钻石笔在金板上写字。他们能够把书从头背到尾,从尾背到头。人们一听就知道他们是王子。他们的妹妹艾丽莎坐在一个镜子做的小凳上。她有一本画册,那需要半个王国的代价才能买得到。
啊,这些孩子是非常幸福的;然而他们并不是永远这样。他们的父亲是这整个国家的国王。他和一个恶毒的王后结了婚。她对这些可怜的孩子非常不好。他们在头一天就已经看得出来。整个宫殿里在举行盛大的庆祝,孩子们都在作招待客人的游戏。可是他们却没有得到那些多余的点心和烤苹果吃,她只给他们一茶杯的沙子;而且对他们说,这就算是好吃的东西。
一个星期以后,她把小妹妹艾丽莎送到一个乡下农人家里去寄住。过了不久,她在国王面前说了许多关于那些可怜的王子的坏话,弄得他再也不愿意理他们了。
“你们飞到野外去吧,你们自己去谋生吧,”恶毒的王后说。“你们像那些没有声音的巨鸟一样飞走吧。”可是她想做的坏事情并没有完全实现。他们变成了十一只美丽的野天鹅。他们发出了一阵奇异的叫声,便从宫殿的窗子飞出去了,远远地飞过公园,飞向森林里去了。
他们的妹妹还没有起来,正睡在农人的屋子里面。当他们在这儿经过的时候,天还没有亮多久。他们在屋顶上盘旋着,把长脖颈一下掉向这边,一下掉向那边,同时拍着翅膀。可是谁也没有听到或看到他们。他们得继续向前飞,高高地飞进云层,远远地飞向茫茫的世界。他们一直飞进伸向海岸的一个大黑森林里去。
可怜的小艾丽莎呆在农人的屋子里,玩着一片绿叶,因为她没有别的玩具。她在叶子上穿了一个小洞,通过这个小洞她可以朝着太阳望,这时她似乎看到了她许多哥哥的明亮的眼睛。每当太阳照在她脸上的时候,她就想起哥哥们给她的吻。
日子一天接着一天地过去了。风儿吹过屋外玫瑰花组成的篱笆;它对这些玫瑰花儿低声说:“还有谁比你们更美丽呢?”可是玫瑰花儿摇摇头,回答说:“还有艾丽莎!”星期天,当老农妇在门里坐着、正在读《圣诗集》的时候,风儿就吹起书页,对这书说:“还有谁比你更好呢?”《圣诗集》就说:“还有艾丽莎!”玫瑰花和《圣诗集》所说的话都是纯粹的真理。
当她到了十五岁的时候,她得回家去。王后一眼看到她是那样美丽,心中不禁恼怒起来,充满了憎恨。她倒很想把她变成一只野天鹅,像她的哥哥们一样,但是她还不敢马上这样做,因为国王想要看看自己的女儿。
一天大清早,王后走到浴室里去。浴室是用白大理石砌的,里面陈设着柔软的坐垫和最华丽的地毡。她拿起三只癞蛤蟆,把每只都吻了一下,于是对第一只说:
“当艾丽莎走进浴池的时候,你就坐在她的头上,好使她变得像你一样呆笨。”她对第二只说:“请你坐在她的前额上,好使她变得像你一样丑恶,叫她的父亲认识她不出来。”她对第三只低声地说:“请你躺在她的心上,好使她有一颗罪恶的心,叫她因此而感到痛苦。”
她于是把这几只癞蛤蟆放进清水里;它们马上就变成了绿色。她把艾丽莎喊进来,替她脱了衣服,叫她走*里。当她一跳*里去的时候,头一只癞蛤蟆就坐到她的头发上,第二只就坐到她的前额上,第三只就坐到她*口上。可是艾丽莎一点也没有注意到这些事儿。当她一站起来的时候,水上浮漂了三朵花。如果这几只动物不是有毒的话,如果它们没有被这巫婆吻过的话,它们就会变成几朵红色的玫瑰。但是无论怎样,它们都得变成花,因为它们在她的头上和心上躺过。她是太善良、太天真了,魔力没有办法在她身上发生效力。
当这恶毒的王后看到这情景时,就把艾丽莎全身都擦了核桃汁,使这女孩子变得棕黑。她又在这女孩子美丽的脸上涂上一层发臭的油膏,并且使她漂亮的头发乱糟糟地揪做一团。美丽的艾丽莎,现在谁也没有办法认出来了。
当她的父亲看到她的时候,不禁大吃一惊,说这不是他的女儿。除了看家狗和燕子以外,谁也不认识她了。但是他们都是可怜的动物,什么话也说不出来。
可怜的艾丽莎哭起来了。她想起了她远别了的十一个哥哥。她悲哀地偷偷走出宫殿,在田野和沼泽地上走了一整天,一直走到一个大黑森林里去。她不知道自己要到什么地方去,只是觉得非常悲哀;她想念她的哥哥们:他们一定也会像自己一样,被赶进这个茫茫的世界里来了。她得寻找他们,找到他们。
她到这个森林不久,夜幕就落下来了。她迷失了方向,离开大路和小径很远;所以她就在柔软的青苔上躺下来。她做完了晚祷以后,就把头枕在一个树根上休息。周围非常静寂,空气是温和的;在花丛中,在青苔里,闪着无数萤火虫的亮光,像绿色的火星一样。当她把第一根树枝轻轻地用手摇动一下的时候,这些闪着亮光的小虫就向她身上起来,像落下来的星星。
她一整夜梦着她的几个哥哥:他们又是在一起玩耍的一群孩子了,他们用钻石笔在金板上写着字,读着那价值半个王国的、美丽的画册。不过,跟往时不一样,他们在金板上写的不是零和线:不是的,而是他们做过的一些勇敢的事迹——他们亲身体验过和看过的事迹。于是那本画册里面的一切东西也都有了生命——鸟儿在唱,人从画册里走出来,跟艾丽莎和她的哥哥们谈着话。不过,当她一翻开书页的时候,他们马上就又跳进去了,为的是怕把图画的位置弄得混乱。
当她醒来的时候,太阳已经升得很高了。事实上她看不见它,因为高大的树儿展开一片浓密的枝叶。不过太阳光在那上面摇晃着,像一朵金子做的花。这些青枝绿叶散发出一阵香气,鸟儿几乎要落到她的肩上。她听到了一阵潺潺的水声。这是几股很大的泉水奔向一个湖泊时发出来的。这湖有非常美丽的沙底。它的周围长着一圈浓密的灌木林,不过有一处被一些雄鹿打开了一个很宽的缺口——艾丽莎就从这个缺口向湖水那儿走去。水是非常地清亮。假如风儿没有把这些树枝和灌木林吹得摇动起来的话,她就会以为它们是绘在湖的底上的东西,因为每片叶子,不管被太阳照着的还是深藏在荫处,全都很清楚地映在湖上。
当她一看到自己的面孔的时候,马上就感到非常惊恐:她是那么棕黑和丑陋。不过当她把小手儿打湿了、把眼睛和前额揉了一会以后,她雪白的皮肤就又显露出来了。于是她**衣服,走到清凉的水里去:人们在这个世界上再也找不到比她更美丽的公主了。
当她重新穿好了衣服、扎好了长头发以后,就走到一股奔流的泉水那儿去,用手捧着水喝。随后她继续向森林的深处前进,但是她不知道自己究竟会到什么地方去。她想念亲爱的哥哥们,她想着仁慈的*——他决不会遗弃她的。*叫野苹果生长出来,使饥饿的人有得吃。他现在就指引她到这样的一株树旁去。它的权丫全被果子压弯了。她就在这儿吃午饭。她在这些枝子下面安放了一些支柱;然后就朝森林最荫深的地方走去。
四周是那么静寂,她可以听出自己的脚步声,听出在她脚下碎裂的每一片干枯的叶子。这儿一只鸟儿也看不见了,一丝阳光也透不进这些浓密的树枝。那些高大的树干排得那么紧密,当她向前一望的时候,就觉得好像看见一排木栅栏,密密地围在她的四周。啊,她一生都没有体验过这样的孤独!
夜是漆黑的。青苔里连一点萤火虫的亮光都没有。她躺下来睡觉的时候,心情非常沉重。不一会她好像觉得头上的树枝分开了,我们的*正在以温柔的眼光凝望着她。许多许多安琪儿,在*的头上和臂下偷偷地向下窥看。
当她早晨醒来的时候,她不知道自己是在做梦呢,还是真正看见了这些东西。
她向前走了几步,遇见一个老太婆提着一篮浆果。老太婆给了她几个果子。艾丽莎问她有没有看到十一个王子骑着马儿走过这片森林。
“没有,”老太婆说,“不过昨天我看到十一只戴着金冠的天鹅在附近的河里游过去了。”
她领着艾丽莎向前走了一段路,走上一个山坡。在这山坡的脚下有一条蜿蜒的小河。生长在两岸的树木,把长满绿叶的长树枝伸过去,彼此交叉起来。有些树天生没有办法把枝子伸向对岸;在这种情形下,它们就让树根从土里穿出来,以便伸到水面之上,与它们的枝叶交织在一起。
艾丽莎对这老太婆说了一声再会。然后就沿着河向前走,一直走到这条河流入广阔的海口的那块地方。
现在在这年轻女孩子面前展开来的是一个美丽的大海,可是海上却见不到一片船帆,也见不到一只船身。她怎样再向前进呢?她望着海滩上那些数不尽的小石子:海水已经把它们洗圆了。玻璃、铁皮、石块——所有淌到这儿来的东西,都给海水磨出了新的面貌——它们显得比她细嫩的手还要柔和。
水在不倦地流动,因此坚硬的东西也被它改变成为柔和的东西了。我也应该有这样不倦的精神!多谢您的教训,您——清亮的、流动的水波。我的心告诉我,有一天您会引导我见到我亲爱的哥哥的。
在浪涛上淌来的海草上有十一根白色的天鹅羽毛。她拾起它们,扎成一束。它们上面还带有水滴——究竟这是露珠呢,还是眼泪,谁也说不出来。海滨是孤寂的。但是她一点也不觉得,因为海时时刻刻地在变幻——它在几点钟以内所起的变化,比那些美丽的湖泊在一年中所起的变化还要多。当一大块乌云飘过来的时候,那就好像海在说:“我也可以显得很阴暗呢。”随后风也吹起来了,浪也翻起了白花。不过当云块发出了霞光、风儿静下来的时候,海看起来就像一片玫瑰的花瓣:它一忽儿变绿,一忽儿变白。但是不管它变得怎样地安静,海滨一带还是有轻微的波动。海水这时在轻轻地向上升,像一个睡着了的婴孩*脯。
当太阳快要落下来的时候,艾丽莎看见十一只戴着金冠的野天鹅向着陆地飞行。它们一只接着一只地掠过去,看起来像一条长长的白色带子。这时艾丽莎走上山坡,藏到一个灌木林的后边去。天鹅们拍着它们白色的大翅膀,徐徐地在她的附近落了下来。
太阳一落到水下面去了以后,这些天鹅的羽毛就马上脱落了,变成了十一位美貌的王子——艾丽莎的哥哥。她发出一声惊叫。虽然他们已经有了很大的改变,可是她知道这就是他们,一定是他们。所以她倒到他们的怀里,喊出他们的名字。当他们看到、同时认出自己的小妹妹的时候,他们感到非常快乐。她现在长得那么高大,那么美丽。他们一会儿笑,一会儿哭。他们立刻知道了彼此的遭遇,知道了后母对他们是多么不好。
最大的哥哥说:“只要太阳还悬在天上,我们弟兄们就得变成野天鹅,不停地飞行。不过当它一落下去的时候,我们就恢复了人的原形。因此我们得时刻注意,在太阳落下去的时候,要找到一个立脚的处所。如果这时还向云层里飞,我们一定会变成人坠落到深海里去。我们并不住在这儿。在海的另一边有一个跟这同样美丽的国度。不过去那儿的路程是很遥远的。我们得飞过这片*大海,而且在我们的旅程中,没有任何海岛可以让我们过夜;中途只有一块礁石冒出水面。它的面积只够我们几个人紧紧地在上面挤在一起休息。当海浪涌起来的时候,泡沫就向我们身上打来。不过,我们应该感谢*给了我们这块礁石,在它上面我们变成人来度过黑夜。要是没有它,我们永远也不能看见亲爱的祖国了,因为我们飞行过去要花费一年中最长的两天。
“一年之中,我们只有一次可以拜访父亲的家。不过只能在那儿停留十一天。我们可以在大森林的上空盘旋,从那里望望宫殿,望望这块我们所出生和父亲所居住的地方,望望教堂的塔楼。这教堂里埋葬着我们的母亲。在这儿,灌木林和树木就好像是我们的亲属;在这儿,野马像我们儿时常见的一样,在原野上奔跑;在这儿,烧炭人唱着古老的歌曲,我们儿时踏着它的调子跳舞;这儿是我们的祖国:有一种力量把我们吸引到这儿来;在这儿我们寻到了你,亲爱的小妹妹!我们还可以在这儿居留两天,以后就得横飞过海,到那个美丽的国度里去,然而那可不是我们的祖国。有什么办法把你带去呢?我们既没有大船,也没有小舟。”
“我怎样可以救你们呢?”妹妹问。
他们差不多谈了一整夜的话;他们只小睡了一两个钟头。艾丽莎醒来了,因为她头上响起一阵天鹅的拍翅声。哥哥们又变了样子。他们在绕着大圈子盘旋;最后就向远方飞去。不过他们当中有一只——那最年轻的一只——掉队了。他把头藏在她的怀里。她抚摸着他的白色的翅膀。他们整天偎在一起。黄昏的时候,其他的天鹅又都飞回来了。当太阳落下来以后,他们又恢复了原形。
“明天我们就要从这儿飞走,大概整整一年的时间里,我们不能够回到这儿来。不过我们不能就这么地离开你呀!你有勇气跟我们一块儿去么?我们的手臂既有足够的气力抱着你走过森林,难道我们的翅膀就没有足够的气力共同背着你越过大海么?”
“是的,把我一同带去吧,”艾丽莎说。
他们花了一整夜工夫用柔软的柳枝皮和坚韧的芦苇织成了一个又大又结实的网子。艾丽莎在网里躺着。当太阳升起来、她的哥哥又变成了野天鹅的时候,他们用嘴衔起这个网。于是他们带着还在熟睡着的亲爱的妹妹,高高地向云层里飞去。阳光正射到她的脸上,因此就有一只天鹅在她的上空飞,用他宽阔的翅膀来为她挡住太阳。
当艾丽莎醒来的时候,他们已经离开陆地很远了。她以为自己仍然在做着梦;在她看来,被托在海上高高地飞过天空,真是非常奇异。她身旁有一根结着美丽的熟浆果的枝条和一束甜味的草根。这是那个最小的哥哥为她采来并放在她身旁的。她感谢地向他微笑,因为她已经认出这就是他。他在她的头上飞,用翅膀为她遮着太阳。
他们飞得那么高,他们第一次发现下面浮着一条船;它看起来就像浮在水上的一只白色的海鸥。在他们的后面耸立着一大块乌云——这就是一座完整的山。艾丽莎在那上面看到她自己和十一只天鹅倒映下来的影子。他们飞行的行列是非常庞大的。这好像是一幅图画,比他们从前看到的任何东西还要美丽。可是太阳越升越高,在他们后面的云块也越离越远了。那些浮动着的形象也消逝了。
他们整天像呼啸着的箭头一样,在空中向前飞。不过,因为他们得带着妹妹同行,他们的速度比起平时来要低得多了。天气变坏了,黄昏逼近了。艾丽莎怀着焦急的心情看到太阳徐徐地下沉,然而大海中那座孤独的礁石至今还没有在眼前出现。她似乎觉得这些天鹅现在正以更大的气力来拍着翅膀。咳!他们飞不快,完全是因为她的缘故。在太阳落下去以后,他们就得恢复人的原形,掉到海里淹死。这时她在心的深处向我们的主祈祷了一番,但是她还是看不见任何礁石。大块乌云越逼越近,狂风预示着暴风雨就要到来。乌云结成一片。汹涌的、带有威胁性的狂涛在向前推进,像一大堆铅块。闪电掣动起来,一忽儿也不停。
现在太阳已经接近海岸线了。艾丽莎的心颤抖起来。这时天鹅就向下疾飞,飞得那么快,她相信自己一定会坠落下来。不过他们马上就稳住了。太阳已经有一半沉到水里去。这时她才第一次看到她下面有一座小小的礁石——它看起来比冒出水面的海豹的头大不了多少。太阳在很快地下沉,最后变得只有一颗星星那么大了。这时她的脚就踏上坚实的陆地。太阳像纸烧过后的残余的火星,一忽儿就消逝了。她看到她的哥哥们手挽着手站在她的周围,不过除了仅够他们和她自己站着的空间以外,再也没有多余的地位了。海涛打着这块礁石,像阵雨似的向他们袭来。天空不停地闪着燃烧的火焰,雷声一阵接着一阵地在隆隆作响。可是兄妹们紧紧地手挽着手,同时唱起圣诗来——这使他们得到安慰和勇气。
在晨曦中,空气是纯洁和沉静的。太阳一出来的时候,天鹅们就带着艾丽莎从这小岛上起飞。海浪仍然很汹涌。不过当他们飞过高空以后,下边白色的泡沫看起来就像浮在水上的无数的天鹅。wωw奇Qìsuu書com网
太阳升得更高了,艾丽莎看到前面有一个多山的国度,浮在空中。那些山上盖着发光的冰层;在这地方的中间耸立着一个有两三里路长的宫殿,里面竖着一排一排的庄严的圆柱。在这下面展开一片起伏不平的棕榈树林和许多像水车轮那么大的鲜艳的花朵。她问这是不是她所要去的那个国度。但是天鹅们都摇着头,因为她看到的只不过是仙女莫尔甘娜①的华丽的、永远变幻的云中宫殿罢了,他们不敢把凡人带进里面去。艾丽莎凝视着它。忽然间,山岳、森林和宫殿都一起消逝了,而代替它们的是二十所壮丽的教堂。它们全都是一个样子:高塔,尖顶窗子。她在幻想中以为听到了教堂风琴的声音,事实上她所听到的是海的呼啸。
她现在快要飞进这些教堂,但是它们都变成了一行帆船,浮在她的下面。她向下面望。那原来不过是漂在水上的一层海雾。的确,这是一连串的、无穷尽的变幻,她不得不看。但是现在她已看到她所要去的那个真正的国度。这儿有壮丽的青山、杉木林、城市和王宫。在太阳还没有落下去以前,她早已落到一个大山洞的前面了。洞口生满了细嫩的、绿色的蔓藤植物,看起来很像锦绣的地毯。
“我们要看看你今晚会在这儿做些什么梦!”她最小的哥哥说,同时把她的卧室指给她看。
“我希望梦见怎样才能把你们解救出来!”她说。
她的心中一直鲜明地存在着这样的想法,这使她热忱地向*祈祷,请求他帮助。是的,就是在梦里,她也在不断地祈祷。于是她觉得自己好像已经高高地飞到空中去了,飞到莫尔甘娜的那座云中宫殿里去了。这位仙女来迎接她。她是非常美丽的,全身射出光辉。虽然如此,但她却很像那个老太婆——那个老太婆曾经在森林中给她吃浆果,并且告诉她那些头戴金冠的天鹅的行踪。
“你的哥哥们可以得救的!”她说,“不过你有勇气和毅力么?海水比你细嫩的手要柔和得多,可是它能把生硬的石头改变成别的形状。不过它没有痛的感觉,而你的手指却会感到痛的。它没有一颗心,因此它不会感到你所忍受的那种苦恼和痛楚。请看我手中这些有刺的荨麻!在你睡觉的那个洞子的周围,就长着许多这样的荨麻。只有它——那些生在教堂墓地里的荨麻——才能发生效力。请你记住这一点。你得采集它们,虽然它们可以把你的手烧得起泡。你得用脚把这些荨麻踩碎,于是你就可以得出麻来。你可以把它搓成线,织出十一件长袖的披甲来。你把它们披到那十一只野天鹅的身上,那么他们身上的魔力就可以解除。不过要记住,从你开始工作的那个时刻起,一直到你完成的时候止,即使这全部工作需要一年的光阴,你也不可以说一句话。你说出一个字,就会像一把锋利的短剑刺进你哥哥的心脯。他们的生命是悬在你的舌尖上的。请记住这一点。”
于是仙女让她把荨麻摸了一下。它像燃烧着的火。艾丽莎一接触到它就醒转来了。天已经大亮。紧贴着她睡觉的这块地方就有一根荨麻——它跟她在梦中所见的是一样的。她跪在地上,感谢我们的主。随后她就走出了洞子,开始工作。
她用她柔嫩的手拿着这些可怕的荨麻。这植物是像火一样地刺人。她的手上和臂上烧出了许多泡来。不过只要能救出亲爱的哥哥,她乐意忍受这些苦痛。于是她赤着脚把每一根荨麻踏碎,开始编织从中取出的、绿色的麻。
当太阳下沉以后,她的哥哥们都回来了。他们看到她一句话也不讲,就非常惊恐起来。他们相信这又是他们恶毒的后母在耍什么新的妖术。不过,他们一看到她的手,就知道她是在为他们而受难。那个最年轻的哥哥这时就不禁哭起来。他的泪珠滴到的地方,她就不感到痛楚,连那些灼热的水泡也不见了。
她整夜在工作着,因为在亲爱的哥哥得救以前,她是不会休息的。第二天一整天,当天鹅飞走了以后,她一个人孤独地坐着,但是时间从来没有过得像现在这样快。一件披甲织完了,她马上又开始织第二件。
这时山间响起了一阵打猎的号角声。她害怕起来。声音越来越近。她听到猎狗的叫声,她惊慌地躲进洞子里去。她把她采集到的和梳理好的荨麻扎成一小捆,自己在那上面坐着。
在这同时,一只很大的猎狗从灌木林里跳出来了;接着第二只、第三只也跳出来了。它们狂吠着,跑转去,又跑了回来。不到几分钟的光景,猎人都到洞口来了;他们之中最好看的一位就是这个国家的国王。他向艾丽莎走来。他从来没有看到过比她更美丽的姑娘。
“你怎样到这地方来了呢,可爱的孩子?”他问。
艾丽莎摇着头。她不敢讲话——因为这会影响到她哥哥们的得救和生命。她把她的手藏到围裙下面,使国王看不见她所忍受的痛苦。
“跟我一块儿来吧!”他说。“你不能老在这儿。假如你的善良能比得上你的美貌,我将使你穿起丝绸和天鹅绒的衣服,在你头上戴起金制的王冠,把我最华贵的宫殿送给你作为你的家。”
于是他把她扶到马上。她哭起来,同时痛苦地扭着双手。可是国王说:
“我只是希望你得到幸福,有一天你会感谢我的。”
这样他就在山间骑着马走了。他让她坐在他的前面,其余的猎人都在他们后面跟着。
当太阳落下去的时候,他们面前出现了一座美丽的、有许多教堂和圆顶的都城。国王把她领进宫殿里去——这儿巨大的喷泉在高阔的、大理石砌的厅堂里喷出泉水,这儿所有的墙壁和天花板上都绘着辉煌的壁画。但是她没有心情看这些东西。她流着眼泪,感到悲哀。她让宫女们随意地在她身上穿上宫廷的衣服,在她的发里插上一些珍珠,在她起了泡的手上戴上精致的手套。
她站在那儿,盛装华服,美丽得眩人的眼睛。整个宫廷的人在她面前都深深地弯下腰来。国王把她选为自己的新娘,虽然大主教一直在摇头,低声私语,说这位美丽的林中姑娘是一个巫婆,蒙住了大家的眼睛,迷住了国王的心。
可是国王不理这些谣传。他叫把音乐奏起来,把最华贵的酒席摆出来;他叫最美丽的宫女们在她的周围跳起舞来。艾丽莎被领着走过芬芳的花园,到华丽的大厅里去;可是她嘴唇上没有露出一丝笑容,眼睛里没有发出一点光彩。它们是悲愁的化身。现在国王推开旁边一间卧室的门——这就是她睡觉的地方。房间里装饰着贵重的绿色花毡,形状跟她住过的那个洞子完全一样。她抽出的那一捆荨麻仍旧搁在地上,天花板下面悬着她已经织好了的那件披甲。这些东西是那些猎人作为稀奇的物件带回来的。
“你在这儿可以从梦中回到你的老家去,”国王说。“这是你在那儿忙着做的工作。现在住在这华丽的环境里,你可以回忆一下那段过去的日子,作为消遣吧。”
当艾丽莎看到这些心爱的物件的时候,她嘴上飘出一丝微笑,同时一阵红晕回到脸上来。她想起了她要解救她的哥哥,于是吻了一下国王的手。他把她抱得贴近他的心,同时命令所有的教堂敲起钟来,宣布他举行婚礼。这位来自森林的美丽的哑姑娘,现在成了这个国家的王后。
大主教在国王的耳边偷偷地讲了许多坏话,不过这些话并没有打动国王的心。婚礼终于举行了。大主教必须亲自把王冠戴到她的头上。他以恶毒藐视的心情把这个狭窄的帽箍紧紧地按到她的额上,使她感到痛楚。不过她的心上还有一个更重的箍子——她为哥哥们而起的悲愁。肉体上的痛苦她完全感觉不到。她的嘴是不说话的,因为她说出一个字就可以使她的哥哥们丧失生命。不过,对于这位和善的、美貌的、想尽一切方法要使她快乐的国王,她的眼睛露出一种深沉的爱情。她全心全意地爱他,而且这爱情是一天一天地在增长。啊,她多么希望能够信任他,能够把自己的痛苦全部告诉他啊!然而她必须沉默,在沉默中完成她的工作。因此夜里她就偷偷地从他的身边走开,走到那间装饰得像洞子的小屋子里去,一件一件地织着披甲。不过当她织到第七件的时候,她的麻用完了。
她知道教堂的墓地里生长着她所需要的荨麻。不过她得亲自去采摘。可是她怎样能够走到那儿去呢?
“啊,比起我心里所要忍受的痛苦来,我手上的一点痛楚又算得什么呢?”她想。“我得去冒一下险!我们的主不会不帮助我的。”
她怀着恐惧的心情,好像正在计划做一桩罪恶的事儿似的,偷偷地在这月明的夜里走到花园里去。她走过长长的林荫夹道,穿过无人的街路,一直到教堂的墓地里去。她看到一群吸血鬼②,围成一个小圈,坐在一块宽大的墓石上。这些奇丑的怪物脱掉了破烂衣服,好像要去洗澡似的。他们把又长又细的手指挖掘新埋的坟,拖出尸体,然后吃掉这些人肉。艾丽莎不得不紧紧地走过他们的身旁。他们用可怕的眼睛死死地盯着她。但是她念着祷告,采集着那些刺手的荨麻。最后她把它带回到宫里去。
只有一个人看见了她——那位大主教。当别人正在睡觉的时候,他却起来了。他所猜想的事情现在完全得到了证实:这位王后并不是一个真正的王后——她是一个巫婆,因此她迷住了国王和全国的人民。
他在忏悔室里把他所看到的和疑虑的事情都告诉了国王。当这些苛刻的字句从他的舌尖上流露出来的时候,众神的雕像都摇起头来,好像想要说:“事实完全不是这样!艾丽莎是没有罪的!”不过大主教对这作了另一种解释——他认为*们看到过她犯罪,因此对她的罪孽摇头。这时两行沉重的眼泪沿着国王的双颊流下来了。他怀着一颗疑虑的心回到家里去。他在夜里假装睡着了,可是他的双眼一点睡意也没有。他看到艾丽莎怎样爬起来。她每天晚上都这样作;每一次他总是在后面跟着她,看见她怎样走到她那个单独的小房间里不见了。
他的面孔显得一天比一天阴暗起来。艾丽莎注意到这情形,可是她不懂得其中的道理。但这使她不安起来——而同时她心中还要为她的哥哥忍受着痛苦!她的眼泪滴到她王后的天鹅绒和紫色的衣服上面。这些泪珠停在那儿像发亮的钻石。凡是看到这种豪华富贵的情形的人,也一定希望自己能成为一个王后。在此期间,她的工作差不多快要完成,只缺一件披甲要织。可是她再也没有麻了——连一根荨麻也没有。因此她得到教堂的墓地里最后去一趟,再去采几把荨麻来。她一想起这孤寂的路途和那些可怕的吸血鬼,就不禁害怕起来。可是她的意志是坚定的,正如她对我们的*的信任一样。
艾丽莎去了,但是国王和大主教却跟在她后面。他们看到她穿过铁格子门到教堂的墓地里不见了。当他们走近时,墓石上正坐着那群吸血鬼,样子跟艾丽莎所看见过的完全一样。国王马上就把身子掉过去,因为他认为她也是他们中间的一员。这天晚上,她还把头在他的怀里躺过。
“让众人来裁判她吧!”他说。
众人裁判了她:应该用通红的火把她烧死③。
人们把她从那华丽的深宫大殿带到一个阴湿的地窖里去——这儿风从格子窗呼呼地吹进来。人们不再让她穿起天鹅绒和丝制的衣服,却给她一捆她自己采集来的荨麻。她可以把头枕在这荨麻上面,把她亲手织的、粗硬的披甲当做被盖。不过再也没有什么别的东西比这更能使她喜爱的了。她继续工作着,同时向*祈祷。在外面,街上的孩子们唱着讥笑她的歌曲。没有任何人说一句好话来安慰她。
在黄昏的时候,有一只天鹅的拍翅声在格子窗外响起来了——这就是她最小的一位哥哥,他现在找到了他的妹妹。她快乐得不禁高声地呜咽起来,虽然她知道快要到来的这一晚可能就是她所能活过的最后一晚。但是她的工作也只差一点就快要全部完成了,而且她的哥哥们也已经到场。
现在大主教也来了,和她一起度过这最后的时刻——因为他答应过国王要这么办。不过她摇着头,用眼光和表情来请求他离去,因为在这最后的一晚,她必须完成她的工作,否则她全部的努力,她的一切,她的眼泪,她的痛苦,她的失眠之夜,都会变成徒劳。大主教对她说了些恶意的话,终于离去了。不过可怜的艾丽莎知道自己是无罪的。她继续做她的工作。
小耗子在地上忙来忙去,把荨麻拖到她的脚跟前来,多少帮助她做点事情。画眉鸟栖在窗子的铁栏杆上,整夜对她唱出它最好听的歌,使她不要失掉勇气。
天还没有大亮。太阳还有一个钟头才出来。这时,她的十一位哥哥站在皇宫的门口,要求进去朝见国王。人们回答他们说,这事不能照办,因为现在还是夜间,国王正在睡觉,不能把他叫醒。他们恳求着,他们威胁着,最后警卫来了,是的,连国王也亲自走出来了。他问这究竟是怎么一回事。这时候太阳出来了,那些兄弟们忽然都不见了,只剩下十一只白天鹅,在王宫上空盘旋。
所有的市民像潮水似地从城门口向外奔去,要看看这个巫婆被火烧死。一匹又老又瘦的马拖着一辆囚车,她就坐在里面。人们已经给她穿上了一件粗布的丧服。她可爱的头发在她美丽的头上蓬松地飘着;她的两颊像死一样的没有血色;嘴唇在微微地颤动,手指在忙着编织绿色的荨麻。她就是在死亡的路途上也不中断她已经开始了的工作。她的脚旁放着十件披甲,现在她正在完成第十一件。众人都在笑骂她。
“瞧这个巫婆吧!瞧她又在喃喃地念什么东西!她手中并没有《圣诗集》;不,她还在忙着弄她那可憎的妖物——把它从她手中夺过来,撕成一千块碎片吧!”
大家都向她拥过去,要把她手中的东西撕成碎片。这时有十一只白天鹅飞来了,落到车上,围着她站着,拍着宽大的翅膀。众人于是惊恐地退到两边。
“这是从天上降下来的一个信号!她一定是无罪的!”许多人互相私语着,但是他们不敢大声地说出来。
这时刽子手紧紧地抓住她的手。她急忙把这十一件衣服抛向天鹅,马上十一个美丽的王子就出现了,可是最年幼的那位王子还留着一只天鹅的翅膀作为手臂,因为他的那件披甲还缺少一只袖子——她还没有完全织好。
“现在我可以开口讲话了!”她说。“我是无罪的!”
众人看见这件事情,就不禁在她面前弯下腰来,好像是在一位圣徒面前一样。可是她倒到她哥哥们的怀里,失掉了知觉,因为激动、焦虑、痛楚都一起涌到她心上来了。
“是的,她是无罪的,”最年长的那个哥哥说。
他现在把一切经过情形都讲出来了。当他说话的时候,有一阵香气在徐徐地散发开来,好像有几百朵玫瑰花正在开放,因为柴火堆上的每根木头已经生出了根,冒出了枝子——现在竖在这儿的是一道香气扑鼻的篱笆,又高又大,长满了红色的玫瑰。在这上面,一朵又白又亮的鲜花,射出光辉,像一颗星星。国王摘下这朵花,把它插在艾丽莎*前。她苏醒过来,心中有一种和平与幸福的感觉。
拓展阅读
1、爱生气的苏珊故事经典童话故事
妈妈没有给她买故事书她会生气,没有得到自己想要的那条花裙子她会生气,就连下雨她也会生气……
有一天,苏珊异想天开,想要只小猫做宠物。
“妈妈,”她说,”我能养只小猫吗?”
“亲爱的,我看不行。”妈妈说。
“这太不公平了,你总是不让我得到我想要的东西!”苏珊大声地喊道。
她砰的一声一**坐在椅子上,两个肩膀往起一抱,就又开始生气了。
晚饭的时间到了,可苏珊还在生气。该睡觉了,苏珊仍在生气。爸爸妈妈这下可着急了,苏珊以前可没生过这么长时间的气呀。
第二天上午,苏珊仍然在生气……
“唉,”苏珊的妈妈说,”我们可怎么办啊?”
爸爸回答道:”我也没法子,只好请大夫了。”
大夫来了,他给苏珊做了非常非常细致的检查,检查了耳朵、眼睛和嗓子,还让他说啊啊……看看他反映如何。
最后,大夫得出了结论:“这是我见过的最最严重的生气病,你们惟一能做的就是让她想点儿别的事。”
可是,说的容易,做起来难哪!
苏珊的爸爸说:”我知道了,咱们挠她的痒痒,肯定管用。”
说完,他就去找鸡毛掸子。
他们挠哇挠哇,挠得胳膊都酸了,可苏珊连个笑模样都没有,还是坐在那儿一动不动地生气。
他们又试着给她讲笑话儿,也没有用。甚至连苏珊平时最喜欢听的企鹅和两个老太太的故事也没把苏珊逗笑。苏珊仍旧坐在那儿,好像更生气了。
苏珊的爸爸妈妈又是唱歌,又是变戏法儿,想逗苏珊开心。他们甚至扮成了魔术师给苏珊变魔术,表演得很不错,可是苏珊就是不停地生气。
苏珊的爸爸妈妈用清洁剂的瓶子,胶带和线绳做成木偶,又唱又跳地给苏珊表演滑稽戏,还是豪无用处。
气哄哄的苏珊就是坐在那里生气。
爸爸妈妈又打扮起来,装成小丑互相往身上泼水,扔蛋糕。他们的表演又好玩儿又热闹,可苏珊脸上生气的表情一点儿都没变。
苏珊的爸爸和妈妈太累了,他们试了能想到的所有办法,可没有一样能让苏珊高兴。
苏珊的妈妈说:”我投降了。这些都没用,我们就给她买一只狗吧。我们也只能这么做了。”
爸爸说:”好吧!这件事就交给我吧,我知道什么样的狗对苏珊最合适。”
说完他就去宠物店了。
苏珊的妈妈说对了,苏珊一看见那只可爱的小猫马上就不再生气了。
可是还有一个问题……
苏珊的爸爸为苏珊挑选了一只很爱生气的小猫!
小猫总爱生气,比苏珊的火气还要大,只要苏珊有一点儿做的不好,小猫就开始生气了,渐渐地,苏珊好像从小猫的身上发现了自己的影子,可不是吗,自己也和这爱生气的小猫一样,总爱为小事生气,她意识到,这样胡乱生气是多么的不好啊!于是它抱着小猫,来到爸爸妈妈身边,不好意思的向爸爸妈妈了道歉。
2、童话故事:小羊的生日
小羊的生日到了,它邀请了许多的小伙们参加。
这天,小白兔想:我最喜欢吃胡萝卜了。干脆我挑几个最大的、最好的、平时都舍不得吃的',拿出来送给它吧!小白兔提着胡萝卜出发了!
小狗心里想:我最喜欢吃热骨头了!干脆我煮几根热骨头送去吧!小狗端着满满一盆热骨头,也高高兴兴地从家里出发了!
到了小羊家,那儿可热闹了!小棕熊带来了香甜的蜂蜜;小猫带来了可口的鱼……
小羊也准备好了一个香草蛋糕。小羊心想:大家精心准备的食物,是为了庆祝我生日的,我不会吃,可它们也是好意,我把这些送还给它们,它们肯定喜欢吃!
生日开始了,大家排好了队,一个一个向小羊送礼物,小羊连声说:谢谢!谢谢!
等送完了礼物,小羊感激万分地对大家说:很感谢大家来参加我的生日,也很感谢大家送给我的礼物,因为我知道,这些礼物都是大家的劳动成果,也是大家的一份心意,所以我收下了。
但是,我也要送给大家一样东西。说完,它把热骨头递给了小狗,把胡萝卜还给了小白兔……
发完东西,大家疑惑地问:你为什么要把东西还给我们呢?
小羊笑眯眯地回答:你们的心意我已经收下了,这是我给你们的礼物啊!
大家点点头,吃起了自己带来的美味可口的食物,小羊也吃起香草蛋糕!
它们快乐地度过了这次生日!
3、学生习作《安徒生童话》读后感
文/叶了喻
记得有位名人曾经说过:书是知识的源泉。是啊,一本好书会使我们受益匪浅,最近,我读了《安徒生童话》,就使我从中得到了不少收获。
这本书的故事很多,其中我最难忘的就是《海的女儿》这个故事了。《海的女儿》里讲了一个小人鱼爱上一名王子,但因为她是人鱼而要去找女巫通过交换得到了人的脚,虽然她上了船,但是她不能说话,只好眼睁睁地看着王子和邻国公主结了婚,后来小人鱼得到了一把匕首,只要刺进王子的心脏并让血流到自己的脚上,她就可以变回人鱼。可是小人鱼不忍心,她便化成了海上的泡沫。
我觉得,小人鱼为王子无私付出了那么多,为什么王子没有认出她呢?小人鱼有多伤心呀!但我转念一想,小人鱼对王子的爱感动了许许多多的人,也许王子并不知道,无法回应小人鱼。但是,爱不正是因为无私才更加伟大的吗?
我小的时候,在电视上看到,一次大地震中,救护人员发现了一个母亲和一名小婴儿。那名母亲始终保持着把孩子护在怀里的躬背姿势,当他们从已经去世的母亲怀里,抱出这个小生命时,还发现了一部手机,上面写着:孩子,如果你还活着,请一定要记住我爱你!看到这里,我的眼眶不禁湿润了。这时,我才真正的感受到什么叫“无私的爱”了,如今,我看了《海的女儿》,并下定决心,做个无私奉献自己爱的人。
《安徒生童话》的确是我的良师益友,它使我懂得一些做人的道理和乐趣。我想把它再读一遍,相信会有更大的收获。(www.**)
4、小老鼠忙碌的一天故事经典童话故事
这天,天气炎热,阳光火辣辣的,大老鼠忙着在花园里翻土。小老鼠在悠闲地荡秋千,头上戴着他最喜欢的那顶太阳帽。
大老鼠冲着小老鼠喊:“还有好多土要翻呢,快过来帮帮我!”
“我太忙了,不能帮你。”小老鼠慢吞吞地回答,“我正在想很重要的事情呢!”他荡过来荡过去,荡过来荡过去……
“我们一起播种吧,”大老鼠说,“把种子撒在地里,它们就会开出像梦一样美丽的花儿。”
“我已经找到梦了,正在想着该怎么去做呢。”小老鼠说。
小老鼠“咚”地跳进手推车里。大老鼠叫起来:“你看你,把稻杂草弄得乱七八糟!”可是小老鼠满不在乎地躺在车里,望着天空发呆。
“求求你,帮帮忙吧!”“不行,不行,我非常非常忙!”小老鼠使劲嚷嚷,一溜烟跑到一边采雏菊去了。大老鼠只好重新收拾杂草。“唉,热*!”他擦了擦额头上的汗,又捶了捶背,拉起手推车。
“扑通!”手推车突然变沉了——原来小老鼠又重新跳了上来。他坐在杂草堆上,把雏菊一枝一枝穿起来。
大老鼠正准备爬下梯子,小老鼠探出了脑袋,“我正忙着呢。”他叫道,“我在收集鸟儿的羽毛,实现梦想可不是一件容易的事情!” 小老鼠找到了三根雪白的羽毛,把它们带回了家。
大老鼠仍然忙个不停。“小老鼠,帮我把草莓搬下去!”他喊道。 “现在不行,”小老鼠说,“我得去厨房拿点东西。”
大老鼠只好自个儿把草莓搬了下来。他热得实在受不了,头也疼得嗡嗡作响。“小老鼠到底在干什么呀?”他琢磨着。
正在这时,小老鼠突然冲进了花园,“大老鼠,快看,快看我给你做了什么!”
“ 这是我专门为你做的,全世界只有这一顶喔!”
“啊,谢谢你!”大老鼠戴上帽子,“原来,你的梦想就是做一顶特别的太阳帽啊!”
“嗯,”小老鼠一边打着哈欠一边说:“今天我们都很忙喔!”
“不过,还有个非常非常重要的任务呢……”大老鼠说着,拉起了小老鼠的手。
非常非常重要的任务?到底是什么呢?小老鼠和大老鼠一起躺到吊床上睡起了午觉。
小老鼠的帽子掉了下来,大老鼠的帽子歪到了一边。他们“呼噜呼噜”睡得好香啊!
5、经典女性励志故事:女大学生卖“老外”童话
在南京,一个在校的女大学生专门做起了推荐外国人去代课的“业务”。在几年内,竟然3000余次成功地推荐在华外国人找到工作,同时也为自己创造了暗香浮动的青春俏年华……
能不能靠给“老外”推荐工作挣钱?
陈曦是南京师范大学英语系商务英语专业的在校生,课余时间,她在南京市秦淮区少年宫找到了一份英文老师的工作,每周一节课,每节课50元,一个月下来,陈曦便有了200元收入。
一天,陈曦来到少年宫教务处汇报工作。刚进办公室,就见教务处的张主任正在接电话,只听张主任在大声地说:“什么,要把提高班的课全安排给外国人代?这么短的时间里,我到哪里去找外籍老师……”见张主任急成那样,陈曦便问:“要不,我问问我的外语老师愿不愿意来兼职?”张主任仿佛抓到了救命稻草,忙对她说,如果能帮忙找到外籍老师,会给她200元钱作为奖励。
从少年宫回来,陈曦找到教他们英文写作的美国人贝蒂老师,说想请她帮个忙,去一个少年宫代英语课。让陈曦没想到的是,几乎没费什么口舌,贝蒂老师就爽快地答应了。
贝蒂的教学采用国外盛行的探讨式教育,来少年宫补习的孩子们都很喜欢听她的课,因此这些孩子的英文水平尤其是口语提高得非常快。自从贝蒂到少年宫任课后,很多家长都冲着少年宫有个外教而把孩子送来补习,而贝蒂授课的班级更是人数暴增。两个月后,少年宫就给她又加了一个班的课。
陈曦为此而高兴,因为在他们学校就有几十个外籍老师,南京有不计其数的各类英语培训机构,如果能把他们全部成功推荐出去,岂不比自己代课收益更大?
推销“老外”成名人
人以群分,在南京的外国人自然形成了一个生活的圈子。陈曦在贝蒂的帮助下,很快就结识了大多数本校的外籍老师和更多在南京的外国人。
知道一些有兼职意向的外国人后,陈曦便开始寻找南京城里的需要外国人的培训机构。在陈曦的探问下,不少机构对“老外”员工流露出合作意向。通过努力,一个月下来,她居然成功地推荐了几人,收入近千元,这让她深受鼓舞。
这些培训机构为什么喜欢外国人来授课呢?一来是外国人授课的方法不同;二来外教也是一块吸引家长的金字招牌;而最重要的,就是外国人的口语纯正,不会像中国老师那样,因只注重应试教学,而难于开口,成为“哑巴外语”。所以外教授课常常得到一致好评。
陈曦尝到甜头后,便辞去了少年宫那份代课工作,专门跑起了替外国人推荐工作的业务。虽然在南京这样的大城市里有涉外机构,会给所在城市有需求的单位提供外国人就职的服务,但陈曦的“业务”依旧有市场。因为根据国家规定,聘请外籍教师任职,在待遇方面一定要支付年薪,而且还要提供住房、社会保障等。
对于少年宫来说,要达到这些条件很困难。加上少年宫这类英语班的开办,是根据每学期的学生报名人数情况制订的,对于外籍教师的需求不稳定,顶多只能签半年或一年的合同。而陈曦推荐的外国人原本就有一份工作,他们便不在乎和兼职单位签的合同是长是短。
国家对外国人在中国就业出台了详细的管理规定,陈曦介绍外国人去兼职,都会看对方有没有“就业许可证”,或者叮嘱已有正当职业的外国人面试时带好证明。陈曦每次介绍老外给机构时,她还会帮忙将合同也审核一遍,她认真负责的态度,赢得了外国人的信任,因此,他们也愿意把自己的朋友介绍给她认识。正是通过这种朋友介绍的方式,陈曦认识的外国人越来越多……
寒暑假期间是每个青少年宫、补习班和其他培训机构业务最繁忙的时候,陈曦迅速地把自己身边的老外,对号入座地送到需要他们的地方。在2003年春节前夕,陈曦成功推荐了30余位老外。
有些老外不知如何感谢陈曦,便要给她钱,但陈曦认真地说:“如果你真想谢我,就介绍你的朋友给我认识吧!”靠着这份真诚,这些老外们岂有不愿把自己在中国的亲戚朋友介绍给陈曦的道理。就这样,陈曦手里的老外资源越来越多。
2003年2月底,陈曦开始打破了自己只联系少年宫和小型英文培训班的狭窄范围,开始与职业介绍所联系。她和南京市有名的11家职业介绍所签订了合同,保证在他们有需求的时候,几个工作日内为对方提供合适的外国人选。成功应聘后,每位收取200元佣金。
有了这些合同在手,陈曦的业务就稳定起来,不再像以前,只能在寒暑假期间挣点钱。
2003年秋天的一个下午,陈曦从报纸上看到一则新闻:南京某电机出口公司的董事长,想给自己5岁的女儿请个外国人当老师。陈曦一看便来了劲。找了好几天,才找到这位繁忙的董事长,替他物色了一个女性外籍教师。
那个董事长很满意外籍教师的授课,因此很感谢陈曦的推荐。中秋节那天,不但把陈曦请到家里吃饭,还奖励了她一个大红包。后来,那个董事长还给她介绍了几个需要外语家教的朋友——陈曦从此又开拓出了一条给外国人安排家教的途径。
为了能更好地把自己认识的外国人推荐出去,除了到中介所和大公司去了解需求,陈曦也开始到国际互联网上冲浪,寻找需要这类人才的客户。2003年10月7日,在南京*的一个论坛上,陈曦看到了一个抢眼的救急帖。发帖的人说,她是做外贸生意的,刚刚和墨西哥一家公司谈成了一笔300万美元的生意。现在对方要来中国考察,顺便游览和观赏江南风景。为了能招待好对方,希望有人帮帮忙,介绍一位对江南片区熟悉的外国人陪吃、陪玩……
陈曦看到这个帖子后,马上拨通了发帖者的手机,对方为了让陈曦相信,紧接着传来了自己的营业执照。仔细核对证件后,陈曦从自己的朋友中选出了墨西哥人克瓦涅,说服他前去做导游……
渐渐地,陈曦的事业随着网络资源的开发而不断拓展,收入也水涨船高。但陈曦还不满足,她经常留意和外语有关的产业,不断拓展自己的市场。她发现,南京有很多出国中介机构,而这些有出国留学、投资和移民等业务的中介机构,不但需要授课的英文老师,还需要日、法、德、韩和西班牙等多个语种的老师。 这些长年都需要外语口语授课的机构,让陈曦发现了新大陆。
转载请注明出处:https://www.zsip.cn/articles/22030.html