《息夫人》王维
莫以今时宠,
能忘旧日恩。
看花满眼泪,
不共楚王言。
王维诗鉴赏:
息夫人本是春秋时息国君主的妻子。公元前680年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子,但默默无言,始终不和楚王说一句话。
“莫以今时宠,能忘旧日恩”,这两句是拟息夫人的口吻,说不要以为你今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的思情。这实际上也是诗人不与*的统治者同流合污的心声。“莫以”、“能忘”,以新宠并不足以收买息夫人的心,突出了旧恩的珍贵难忘,显示了淫威和富贵并不能彻底征服弱小者的灵魂。“看花满眼泪,不共楚王言。”旧恩难忘,而新宠实际上是一种侮辱。
息夫人在富丽华美的楚宫里,看着本来使人愉悦的花朵,却是满眼泪水,对追随在她身边的楚王始终不共一言。“看花满眼泪”,只点出精神的极度痛苦,并且在沉默中极力地自我克制着,却没有交待流泪的原因,就为后一句蓄了势。“不共楚王言”,就显得格外深沉。这沉默中包含着对人格的污损,爱情的践踏,也许是由此而蓄积在心底的怨愤和仇恨。诗人塑造了一个受着屈辱,但在沉默中反抗的妇女形象。
唐孟棨《本事诗》记载:“宁王宪(玄宗兄)贵盛,宠妓数十人,皆绝艺上色。宅左有卖饼者妻,纤白明晰,王一见属目,厚遗其夫取之,宠惜逾等。环岁,因问之:‘汝复忆饼师否?’默然不对。王召饼师使见之。其妻注视,双泪垂颊,若不胜情。时王座客十余人,皆当时文士,无不凄异。王命赋诗,王右丞维诗先成,云云(按即《息夫人》)。..王乃归饼师,使终其志。”它不是叙事诗,但却有很不平常的故事,甚至比一些平淡的叙事诗还要曲折和扣人心弦一些。限于篇幅,它不能有头有尾地叙述故事,但却抓住或虚构出人物和故事中最富有冲突性、最富有包蕴的一刹那,启发读者从一鳞半爪去想象全龙。这种在抒情诗中包含着故事,带着“小说气”的现象,清人纪昀在评李商隐的诗时曾予以指出。但它的滥觞却可能很早了。王维这首诗就领先了一百多年。
拓展阅读
1、奉和贾至舍人早朝大明宫 王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》分享
【**--词】
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
【注解】:
1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。
2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。
3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。
6、衣冠:指文武百官。
7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。
8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。
10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍,古诗大全《唐诗三百首之王维:和贾至舍人早朝大明宫之作》。
11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。
12、五色诏:用五色纸所写的诏书。
【韵译】:
卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,
管御服的*刚把翠云裘捧进宫廷。
重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;
文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。
蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;
香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。
朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;
可听到服饰铿锵声他已回到中书省。
【评析】:
这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。
附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。”
2、唐代诗人王维写的诗句
1.君行无几日,当复隔杉陂。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
2.想君行县日,其出从如云。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
3.寥落云外杉,迢递舟中赏。 —— 王维《送宇文太守赴宣城》
4.时赛敬亭神,复解罟师网。 —— 王维《送宇文太守赴宣城》
5.封章通左语,冠冕化文身。 —— 王维《送李判官赴东江》
6.古木官渡平,秋城邺宫故。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
7.杉中相送罢,日暮掩柴扉。 —— 王维《送别 》
8.唯有相思似春色,江南江北送君归。 —— 王维《送沈子归江东 》
9.杉中一夜雨,树杪百重泉。 —— 王维《送梓州李使君》
10.杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。 —— 王维《送沈子归江东 》
11.圣代无隐者,英灵尽来归。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
12.吾谋适不用,勿谓知音稀。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
13.远树带行客,孤城当落晖。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
14.江淮度寒食,京洛缝春衣。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
15.行当浮桂棹,未几拂荆扉。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
16.文翁翻教授,不敢依先贤。 —— 王维《送梓州李使君》
17.置酒长安道,同心与我违。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
18.独树临关门,黄河向天外。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
19.遂令东杉客,不得顾采薇。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
20.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故入。 —— 王维《渭城曲 》
21.渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 —— 王维《渭城曲 》
22.万壑树参天,千杉响杜鹃。 —— 王维《送梓州李使君》
23.春草明年绿,王孙归不归? —— 王维《送别 》
24.下马饮君酒,问君何所之?君言不得意,归卧南杉陲。 —— 王维《送别》
25.偶然值林叟,谈笑无还期。 —— 王维《终南别业 》
26.但去莫复问,白云无尽时。 —— 王维《送别》
27.既至金门远,孰云吾道非。 —— 王维《送綦毋潜落第还乡 》
28.汉女输橦布,巴入讼芋田。 —— 王维《送梓州李使君》
29.树色分扬子,潮声满富春。 —— 王维《送李判官赴东江》
30.忘身辞凤阙,报国取龙庭。 —— 王维《送赵都督赴代州得青字》
31.城下沧江水,江边黄鹤楼。 —— 王维《送康太守》
32.天官动将星,汉上柳条青。 —— 王维《送赵都督赴代州得青字》
33.岂学书生辈,窗间老一经。 —— 王维《送赵都督赴代州得青字》
34.朱阑将粉堞,江水映悠悠。 —— 王维《送康太守》
35.万里鸣刁斗,三军出井陉。 —— 王维《送赵都督赴代州得青字》
36.苍茫秦川尽,日落桃林塞。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
37.前经洛阳陌,宛洛故入稀。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
38.故入离别尽,淇上转骖騑。企予悲送远,惆怅睢阳路。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
39.遥思魏公子,复忆李将军。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
40.与君伯氏别,又欲与君离。 —— 王维《送魏郡李太守赴任》
41.铙吹发西江,秋空多清响。 —— 王维《送宇文太守赴宣城》
42.遥知辨璧吏,恩到泣珠入。 —— 王维《送李判官赴东江》
43.何异临川郡,还劳康乐侯。 —— 王维《送康太守》
44.郭门隐枫岸,侯吏趋芦洲。 —— 王维《送康太守》
45.闻道皇华使,方随皂盖臣。 —— 王维《送李判官赴东江》
46.铙吹发夏口,使君居上头。 —— 王维《送康太守》
47.地迥古城芜,月明寒潮广。 —— 王维《送宇文太守赴宣城》
48.何处寄想思,南风摇五两。 —— 王维《送宇文太守赴宣城》
3、《满江红·代王夫人作》文天祥宋词注释翻译赏析
作品简介
《满江红·代王夫人作》由文天祥创作。这首词是文天祥应和王夫人词中的一首。代作,本意拟作、仿作,但这里主要是翻作的意思。文天祥寓自己的思想于其中翻填新词,校正王清惠的原作在内容上的不妥之处。
试问琵琶,胡沙外怎生风色。最苦是,姚黄②一朵,移根仙阙。*欢阑琼宴罢,仙人③泪满金盘侧。听行宫,半夜雨淋铃④,声声歇。彩云散,香尘灭。铜驼恨⑤,那堪说!想男儿慷慨,嚼穿龈血⑥。回首昭阳辞落日,伤心铜雀⑦迎秋月。算妾身,不愿似天家,金瓯缺。
①代王夫人作:王夫人名王清惠,宋末被选入宫为昭仪,宋亡被掳往大都。途中驿馆壁题《满江红》传诵中原,文天祥不满意结尾三句:“问嫦娥,于我肯从容,同圆缺。”因以王清惠口气代作一首。
②姚黄:名贵的牡丹。
③仙人:即金铜仙人。汉武帝在建章宫前铸铜人,手捧盛露盘,魏明帝命人把铜人迁往洛阳,在*时,据说铜人流下泪来。
④雨淋铃:唐玄宗在奔蜀途中,听到夜雨淋铃,思念贵妃,分外凄怆,采其声为《雨淋铃》。
⑤铜驼恨:晋索靖知天下将乱,指着洛阳宫门的铜驼说:“就要看见你埋在荆棘里”。宫门前的铜驼埋在荆棘里,象征着亡国。
⑥嚼穿龈血:唐张巡临战时对敌大呼,经常把牙咬碎,牙龈流血,喷到脸上,说明愤怒已极。
⑦铜雀:曹操所建台名。
试问哀怨凄婉的琵琶声,万里胡沙外是怎样的风物情景?最痛苦是一朵名贵的姚黄花,被强移出扎根的仙家宫庭。*的欢意销歇盛宴已终场,铜仙铅泪淌满的金盘也欹倾。半夜里行宫外雨淋风铃肠欲断,一滴滴一声声没有消停。美丽的彩云已消散,宫中的香尘再不见,铜驼荒草亡国恨,待要述说哪堪言!真思慕那慷慨赴国的男子汉,嚼碎钢牙满口血斑斑。回想起昭阳殿离别坠落的红日最伤心铜雀台迎接新月一弯。细思量妾身不似当今帝王家,眼睁睁让大好河山沦陷。
上片写亡国之恨和被掳北行的痛苦。起首二句,以昭君比喻王清惠,她在北行途中,常向琵琶自语叹息:在塞外,除了黄沙还有什么风光!先写塞外的荒凉和她心情的凄怆,然后用名贵牡丹姚黄被人从仙宫里连根挖出,*娘娘停止瑶池仙宴,汉宫金铜仙人被*而泪满金盘,和唐玄宗在蜀中听到夜雨淋铃而万分感伤等一系列典故,写宋室灭亡,皇室人员被驱北行的惨状。
下片抒写对敌人的仇恨和自己坚守节操保持清白的决心。先写国破家亡,繁华销尽,男儿已为国捐躯,此恨难消的悲痛心情,同时刻画了包括自己在内的民族英雄的形象。再以昭阳殿、铜雀台日落日出的变化,写改朝易代的惨景。最后表示虽然国土沦丧,无以为家,自己还要坚持操守,保持清白,宁为玉碎,不为瓦全。文天祥以民族英雄*怀,代王夫人立言,实际上表现了文天祥自己生死不渝的民族气节和顽强斗志。光辉夺目,使人激昂奋发。
刘熙载在《艺概》中评价文天祥的词:“文文山词,有‘风雨如晦,鸡鸣不已’之意,不知者以为变声,其实乃正之变也,故词当合其人之境地以观之。”
文天祥的词关注*,都是有为而发。这首词,是他应和王夫人词中的一首。代作,本意拟作、仿作,但这里主要是翻作的意思。文天祥寓自己的思想于其中翻填新词,校正王清惠的原作在内容上的不妥之处。
文天祥的代作多引典抒情,却不隐晦难解,而是用简洁的语言表达出丰富的意思。汉武帝时,假托王昭君为公主,远嫁西域乌孙王,令人弹琵琶马上作乐,以慰其道路之思。后来人们用此表达王昭君远嫁匈奴之事。杜甫《咏怀古迹》诗:“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。”文天祥这首词的开头借“琵琶”故事总指后妃宫女被掳北去。“姚黄”,牡丹中名贵品种,暗指王夫人。“移根仙阙”,离开宋宫,被驱北行,较之公主远嫁,处境惨,悲愁深。“*”句,西*瑶池美宴的古代传说,用来指宫中的欢意已消失。
“仙人”句,以铜仙坠泪的`故事,感叹国土沦亡的惨痛。唐代天宝年间,唐玄宗避乱入蜀,在马嵬坡军士哗变被迫缢死杨玉环,后来,在行宫内听到雨声和风吹檐铃声相应,引发心事,即《雨霖铃》曲,“听行宫”两句,这里借此典表述被迫北去途中的悲苦心境。
文天祥在上阙用沉重的笔调,紧扣“最苦”两字,反复陈述了亡国的痛烈心情。“彩云散,香尘灭。铜驼恨,那堪说。”“彩云散,香尘灭”比喻美好生活的毁灭;“铜驼恨”指南宋之覆亡;“那堪说”表明其悲痛之极,不能卒言。抗御元军、挽救宋室危亡之局的战场上,无数热血将士血战到底。安禄山叛乱时张巡拒守睢阳,抗击安禄山,“每战臶裂,嚼齿皆碎”。这种情境是文天祥所亲历亲知的,以补充王夫人的“妾在深宫那得知”的事实。”用“想”字领起,意境就更充实。
“回首昭阳离落日,伤心铜雀迎秋月”,“昭阳”、“铜雀”,都是古都城台殿名,这里用来借指南宋宫殿,落日和秋月将光辉洒在故国宫殿上,寄托一种思念的情感。“回首”、“伤心”,借王夫人口气,寓其自己的悲感中。“算妾身、不愿似天家,金瓯缺”,点明文天祥缘何代王清惠作此词的缘由。文天祥改变王清惠原作中消极避祸的思想,要洁身自爱,坚守操节,这实际上文天祥借王夫人之口表达的自勉之词,并与王夫之和众宫娥共勉。
文天祥的词“气冲斗牛,无一毫毒靡之色”,《词林纪事》,凝聚了他对于生活、情思的感受和他的人格的结晶。读了他的词,让人顿觉忍辱偷生的可耻,和保全气节的光荣。词中蕴含的热情和血泪让读者生出几许激情。
作者简介
文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。公元1256年(宋理宗宝祐四年)举进士第一。公元1275年(宋恭帝德祐元年),元兵东下,于赣州组义军,入卫临安(今浙江杭州)。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年(宋末帝祥兴元年)兵败被俘,誓死不屈,就义于大都(今北京)。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。
转载请注明出处:https://www.zsip.cn/articles/55548.html